— Это глупо, — сразу ответил Тони, решивший, похоже, еще немного пофантазировать перед сном. — А что значит «из своего круга»?
— Ну, это вроде истории про Золушку и принца, — начала объяснять Кейт, потрепав мальчика по голове. — Мне кажется, жизнь с принцем не принесла бы ей счастья.
— Почему? — Глаза Тони округлились.
— Ведь ей пришлось бы благодарить его всю оставшуюся жизнь.
— А за что?
— За то, что он вырвал ее из нищеты.
— Ну и пусть бы благодарила.
— Но это едва ли пришлось бы ей по душе. — Кейт чмокнула его в щеку. — Ну, а теперь пора спать, мой дорогой.
— А как же ты и мистер Маклеод? — напоследок спросил Тони.
— Знаешь, вероятность того, что после поцелуя многоуважаемый мистер Маклеод предложит мне руку и сердце, примерно такая же, как если бы я поцеловала твою ящерицу в надежде на то, что та вдруг превратится в прекрасного принца.
Это показалось мальчику убедительным, и он, повернувшись на бок, тихо уснул.
— Алло! Мисс Эллингтон?
После почти бессонной ночи Кейт поднялась пораньше, чтобы позвонить владелице имения. Она рассчитывала застать пожилую леди в бодром расположении духа и скорее всего уже за завтраком. Прошлым вечером Кейт едва ли нашла бы в себе силы, чтобы собраться с мыслями и созвониться с ней. К тому же было уже поздно.
И она не ошиблась в расчетах. На том конце провода послышался приветливый старческий голос:
— Да, дорогая. Я ожидала твоего звонка. Значит, мое имение понравилось?
Накануне, в пятницу, Кейт коротко переговорила с ней, так что та была в курсе событий.
— Да. Он хочет купить его.
— О, я очень рада! Это замечательно, моя милочка. А цена в три миллиона не показалась ему завышенной?
— Цена более чем разумная, — сказала Кейт, — Честно говоря, вы могли бы запросить и побольше. Вы уверены, что хотите продать свой дом и землю?
— Только подходящему покупателю, — уточнила Кэтрин.
— А вы считаете таковым Алана Маклеода?
На другом конце провода возникла пауза, как будто пожилая леди раздумывала, насколько разумным было бы пускаться в объяснения. Наконец она решилась:
— Понимаешь, моя мать была подругой бабушки Алана. Она всегда так сильно переживала за него. Хорошо ли у него идут сейчас дела?
Кейт заморгала, не понимая, как они могут идти плохо, если человек совершает столь нешуточную покупку!
— Я бы даже сказала, что слишком хорошо, — ответила она.
— Он не женат?
— Гм… Нет пока.
— Я, кстати, и не думала, что он станет спешить с этим. Ведь у него такие родители, что не позавидуешь, — в трубке наступила пауза, и Кейт терпеливо ждала. — Так вот, моя мать и его бабушка наверняка одобрили бы мой выбор.
— Мисс Эддингтон, я не думаю, что Алан Маклеод нуждается в подобном покровительстве или даже любезности, — без обиняков сказала Кейт. — Этот человек невероятно богат… — Она запнулась, но пауза на том конце линии подтолкнула ее к тому, чтобы продолжить разговор. — Вы ведь сказали мне в пятницу, что если он заинтересуется покупкой, то у вас может возникнуть несколько дополнительных условий.
— Правильно, моя милочка.
— Одно из них — это пожилая чета Россов, не так ли?
— Ты догадалась? Умница! — с удовлетворением воскликнула Кэтрин. — Конечно, я ни за что не хотела бы, чтобы Крейга с Рэйчел выселили оттуда.
— Так вот, Алан Маклеод согласен оставить их.
— Отлично, отлично. Ты внушаешь доверие, девочка. И у тебя такой превосходный голос. Кстати, миссис Росс сказала мне по телефону, что у тебя есть мальчик?
— Да, — смутилась Кейт. — Это мой племянник. Вы не против того, что я захватила его с собой на деловую встречу?
— Что ты, милая! Я вообще сожалею, что на ферме совсем нет детей. Думаю, что не в пример своим родителям, мистер Маклеод, когда женится, будет заботиться о сохранении семьи. Как вы считаете, он женится?
Вот тебе на! Кейт оставалось только покачать головой.
— Едва ли уместно мне спрашивать его об этом, — честно призналась она. — Не хотите ли вы сказать, что это второе условие продажи имения?
— Нет конечно. — Голос Кэтрин Эддингтон сделался задумчивым. — Но мне хочется, чтобы ферма перешла в руки человека, который будет любить ее не меньше, чем любила я. — После некоторой паузы она добавила: — Мне следует встретиться с мистером Маклеодом.
— Безусловно, — ответила Кейт.
— И вас это тоже касается, — добавила пожилая леди. — Не могли бы вы оба пообедать со мной в понедельник?
— Но мой босс…
— Это мы уладим, — успокоила ее Кэтрин Эддингтон.
Кейт задумалась. Собственно, почему бы и нет? Если это поможет провернуть такую сделку…
— Я прямо сейчас постараюсь согласовать это с моим клиентом, — сказала она. — Мне следует захватить с собой контракт?
— Пожалуйста. Только не планируйте на вторую половину дня больше никаких мероприятий. Что касается меня, то я обожаю продолжительные обеды…
И Кейт почти ощутила улыбку мисс Эддингтон на другом конце линии.
Она очень долго принимала душ и, когда вышла к завтраку, решила, что лучше будет придать больше формальности их дальнейшим отношениям с Маклеодом.
— Доброе утро, — сказала она ему за столом. — Как спалось?
Встретившись с ней взглядом, Маклеод усмехнулся, но принял негласные условия Кейт.
— Превосходно, благодарю вас. А вам?
— Тоже великолепно, — произнесла Кейт.
— А где Тони?
— Мой племянник уже позавтракал с миссис Росс, — ответила она. — Похоже, они условились о встрече у запруды с лягушками и ящерицами. — Кейт слегка улыбнулась. — Предрассветное кваканье — ни с чем не сравнимая вещь.