Упоение любовью - Страница 2


К оглавлению

2

— Из-за Алана я совсем забыла о твоей ящерице, — призналась Шелли. — Эффектный мужчина, не так ли?

— Конечно, разумеется… — согласилась Кейт, но вновь запричитала: — Где же все-таки это земноводное существо?

— Наверное, ползает где-нибудь поблизости, — с этими словами Шелли опустилась на колени.

Под письменным столом она едва не столкнулась лбом с Кейт.

Обеим молодым женщинам было чуть больше двадцати пяти, обе по всем общепринятым стандартам красоты казались чертовски привлекательными, но на этом их сходство заканчивалось. Их отношение к жизни совершенно не совпадало: если Шелли считала, что в молодости самое главное — это развлечения, а семейное счастье никуда не денется и само со временем отыщет ее, то Кейт придерживалась прямо противоположной точки зрения.

Агентство недвижимости Эрика Уилсона было относительно небольшим, но его владелец, приходившийся, кстати, Кейт двоюродным братом, слыл не слишком аккуратным человеком, а попросту растяпой. Служащие недолюбливали его за то, что сделку с любым клиентом он рассматривал прежде всего как источник собственных доходов.

Итак, ящерица могла уползти куда угодно. По всей комнате почте до потолка громоздились кучи папок с документами. Где-то между ними и ползал первопроходец Мартин.

— Тони прикончит меня, если узнает, — простонала Кейт.

— Мы отыщем… — попыталась успокоить ее Шелли.

— Не нужно было приносить ящерицу на работу.

— Едва ли у тебя был выбор, — возразила подруга.

Действительно, выбора у нее не было. Когда Кейт утром повела Тони в школу, то уже на подходе вдруг заметила, что в портфеле мальчика что-то шевелится. И мгновенно поняла, в чем дело. Ее охватил ужас.

— Ты не можешь брать с собой Мартина в школу!

— Нет, могу! — воспротивился племянник. — Дома он будет скучать по мне.

— Но ведь остальные дети… — вздохнула Кейт.

Ей слишком хорошо было известно, что творилось в школе. Да и к директору ее вызывали совсем недавно, на прошлой неделе…

— Тони обижают старшие ученики, — пожаловалась тогда Кейт, поскольку мальчик вернулся домой с очередным синяком под глазом.

— Такого обидишь! — с сомнением покачала головой директор. — Поверьте, мы делаем все, что в наших силах. Большинство ребят его возраста не суют свой нос куда попало, и держатся подальше от неприятностей. Но, даже несмотря на то что Тони вдвое меньше любого третьеклассника, он не дает себя в обиду. Поэтому не волнуйтесь, с ним ничего не случится. Впрочем, ваше беспокойство я вполне разделяю. И со своей стороны обещаю, что мы будем лучше присматривать за мальчиком.

Однако присмотр, по мнению Кейт, по-прежнему оставлял желать лучшего: Тони продолжал являться домой с синяками. Сейчас он вздумал захватить с собой ящерицу, но в школе наверняка найдутся желающие отобрать ее у него. Или просто раздавить. Кто знает, что произойдет после этого?

— Теперь уже слишком поздно нести Мартина обратно домой, — сказал Тони, упрямо выставив вперед подбородок.

Действительно, такая прогулка туда-обратно была чревата серьезным опозданием на уроки. Вот и пришлось ей забрать ящерицу на работу. К тому же у самой Кейт на десять утра была назначена встреча, отменить которую она бы просто не успела. С этой занудой Джилдой Стивенсон. Поэтому и пришлось везти с собой коробку под мышкой… И вдруг теперь эта коробка оказалась пуста.

— Тони никогда не простит мне, — причитала она, пока обе девушки ползали на коленях, заглядывая под папки и тумбочки.

— Простите? — послышался сверху голос Джилды, причем отнюдь не веселый и не беззаботный. — Насколько я понимаю, вы ищете какую-то ящерицу? Но я хотела бы задать вам еще пару вопросов…

Господи! Она опять здесь! — Кейт чуть не выругалась вслух, но вовремя сдержалась.

Вслед за Джилдой в приемную вошли две уборщицы.

— Да, именно. Ищем ящерицу Тони, — уточнила Кейт. Выпрямившись, она смахнула темные пряди с лица и начала отодвигать от стенки многоярусную полку с документами. — Подождите немного, пожалуйста…

— Я не могу ждать из-за какой-то там ящерицы! — раздраженно заявила Джилда Стивенсон.

Тогда в дело вступила Шелли. Пока Кейт яростно двигала мебель, как будто от этого зависела вся жизнь, ее подруга поднялась и шагнула вперед, уперев ладони в бедра. За те несколько недель, которые Кейт проработала в агентстве, они с Шелли успели подружиться, и та готова была защищать коллегу от кого угодно.

— А вы знаете, кто такой Тони? — вызывающе громко спросила она.

— Нет, конечно же нет, девушка, — удивилась Джилда. — А почему я, собственно, должна знать об этом?

— Вы знали об ужасной трагедии, которая произошла около года назад? — продолжала напирать Шелли. — Когда в национальном парке Боденбок с обрыва слетел экскурсионный джип? В этой катастрофе все сразу же погибли, за исключением маленького мальчика…

— Как, неужели Тони и есть тот самый ребенок, о котором вы говорите? — ужаснулась Джилда.

— Вот именно. И он приходится Кейт племянником.

— О Боже!

— А несколько минут назад мы потеряли ящерицу, к которой он очень привязан.

Наступила мертвая тишина. Некоторое время обе уборщицы и Джилда переваривали тяжесть своего греха, состоявшего в равнодушии, а потом все дружно присоединились к Кейт и Шелли в поисках улизнувшего неизвестно куда земноводного.

Не подозревая о драме, разыгравшейся в его офисе, Эрик Уилсон вдруг начинал испытывать странное беспокойство.

Поначалу все складывалось как нельзя лучше. Утром позвонила его давняя клиентка, Кэтрин Эддингтон, чем несказанно удивила его.

2