Упоение любовью - Страница 37


К оглавлению

37

— Нет.

— У вас есть маленький племянник. Рэйчел рассказала мне о нем. — Она выждала несколько мгновений и продолжила: — Но мальчик не может жить без отца.

Кейт через силу улыбнулась и ответила:

— Мне кажется, мы с Тони можем пока обойтись. Мужчины порой просто невыносимы.

— Это точно, — согласилась Кэтрин Эддингтон. — Я, к примеру, так и не вышла замуж. Не удалось встретить никого, кто смог бы заставить бешено колотиться мое сердце. Вам тоже пока что не посчастливилось встретить такого человека?

— Мне? Нет…

— Лгунья! — улыбнулась старая леди. — У вас ведь все на лице написано.

— Правда? — удивилась Кейт.

— Чистая правда! — кивнула Кэтрин Эддингтон. — Кто-то дурно обошелся с вами в прошлом. Я права или нет?

— Простите, но ведь не я покупаю вашу ферму!

— Ясно, вы намекаете, что я не должна совать нос в ваши дела… У тебя доброе сердце, девочка. — Она более пристально взглянула на Кейт. — А сидящий рядом мужчина не имеет к этому никакого отношения?

— Нет! — быстро ответила та и покраснела. — Не могли бы мы снова вернуться к делу?

— Вряд ли, — сказала мисс Эддингтон и слегка приободрилась. — Цель данного обеда состоит в том, чтобы поближе познакомиться с вами.

— Скорее с Аланом Маклеодом…

Кэтрин Эддингтон вздохнула и улыбнулась:

— Может быть, и так. Хотя я еще для себя не решила.

Кейт недоуменно посмотрела на нее, но ничего не сказала.

— Признайся, струсил немного?

Когда с основным блюдом было покончено, мисс Эддингтон оставила молодых людей, удалившись в дамскую комнату. До этого вопросы к Алану следовали один за другим, и ему пришлось подробно рассказывать о своем прошлом, о привычках и интересах. Кейт в какой-то момент даже показалось, что он проникся уважением к назойливой старой леди, которая совершенно неожиданно закончила беседу рассказом о себе и о своей усадьбе.

— Я не струсил, — ответил Алан. — Чем больше я слышу или разговариваю об этой ферме, тем сильнее мне хочется купить ее.

— Знаешь, я бы удивилась, если бы Кэтрин Эддингтон легко уступила ее тебе, — сказала Кейт. — Кстати, Крейг с Рэйчел могут оказаться не единственными пожилыми обитателями фермы. — Она подмигнула ему. — Ты понимаешь, о чем я?

— Догадываюсь. Думаешь, мисс Эддингтон может тоже наведаться туда в будущем?

— Если ей дадут понять, что она желанный гость…

Некоторое время они молчали. Наверное, ни ему, ни Сандре это не понравится, решила Кейт. Хотя на непроницаемом лице Маклеода трудно было что-либо прочитать. Неожиданно по ее телу пробежала дрожь. Он заметил это и забеспокоился.

— Тебе холодно?

— Нет, — пожала плечами Кейт. — Так, ничего особенного.

— Что-то тебя все-таки беспокоит…

— Ты преувеличиваешь.

Однако искреннее беспокойство в глазах Маклеода заставило Кейт снова вздрогнуть. Ей действительно стало холодно. Молодая женщина почувствовала себя несчастной и одинокой. Как это все-таки нелепо! Разве она уже не прокляла всех мужчин на свете? Так почему же тогда один из них, сидящий напротив, способен лишить ее всяческих сил?

— Кейт… — Маклеод протянул к ней через стол руку.

С его стороны это был просто жест поддержки, не более. Можно было даже коснуться ладони, погладить ее. Но Кейт просто сидела и молча смотрела на руку мужчины. Их глаза встретились, и ни один не отвел взгляда в сторону. Оба обменялись негласными посланиями, которые никому из них не захотелось до конца расшифровать. Или просто у них не хватило на это смелости. Маклеод медленно убрал руку, а Кейт тоже очень осторожно спрятала обе ладони под стол.

— Спасибо, но… нет, — тихо сказала она.

Маклеод терялся в догадках, думая, от чего она сейчас отказалась?

Тишина была нарушена чьим-то громким выкриком.

— Кейт!

Молодая женщина обернулась, увидев, что Кэтрин Эддингтон неспешной походкой возвращается к их столику. Но от входа в ресторан к ним летела Шелли, неистово размахивая руками. Разговоры смолкли, и почти все посетители с любопытством стали наблюдать за нарушительницей всеобщего покоя.

На Шелли по-прежнему была та же мини-юбка и те же туфли на высоченных шпильках, но на плечи она накинула полосатый пиджак Линдсея, видимо чтобы согреться. Белые локоны ее были в полном беспорядке, как будто она только что проснулась или кувыркалась в воздухе без парашюта, повиснув после всех этих кульбитов на ветке дерева вниз головой.

О Господи! Кейт захотелось отвернуться. В отчаянии молодая женщина закрыла глаза, впрочем, всего на секунду, чтобы тут же открыть их. Алан Маклеод и Кэтрин Эддингтон в совершенном изумлении смотрели на чудо в мини-юбке, которое настойчиво пробиралось к ним, обходя столик за столиком.

Шелли нисколько не сбавила шаг, когда добралась до них, и почти со всего маху подлетела к Кейт.

— Подруга, ты даже представить себе не можешь, что случилось!

— Не надо, ради Бога, не говори мне, — взмолилась та, покосившись на Маклеода. — Весь твой гардероб съела моль, а все расчески ты растеряла…

— А где Линдсей?! — Шелли едва слушала подругу. — Ах, да, я же опередила его! — Обернувшись, она поискала взглядом, затем обнаружила своего жениха, входящего в зал, и вновь разразилась истошным выкриком: — Милый, они здесь!

Если не брать в расчет отсутствующий пиджак, Линдсей был одет намного приличнее Шелли. Однако все же выглядел молодой человек иначе, нежели пару часов назад.

— Великолепно! — сказал он, с улыбкой подойдя к столику и встав рядом с невестой. — Я знал, что мы найдем их здесь, ведь, по слухам, мисс Эддингтон — одна из наиболее почитаемых посетительниц этого уважаемого заведения!

37