Упоение любовью - Страница 42


К оглавлению

42

— Он вскружил тебе голову?

— Похоже на то. — Она рассмеялась, немного смутившись. — Тебе ведь не смешно. Понимаю. Я давала себе зарок не гоняться за мужчинами. Особенно после трагического примера нашей матери. И действительно, я ими никогда всерьез не интересовалась. Но Фабио оказался не таким, как все.

— Фабио? — переспросил Маклеод.

— Этот испанец просто прелесть, — ответила Сандра. — В нем есть все, чего так не хватало нашей матери и твоему отцу. Он, понимаешь… Нет, я даже не в силах это тебе объяснить.

Алан тяжело опустился в кресло, потрясенный услышанным. Его сестра влюбилась! Этого трудно было ожидать.

— Великолепно, — пробормотал наконец он. — А можно мне с ним как-нибудь встретиться?

— С нетерпением жду этого, — обрадовалась Сандра, и в трубке послышался ее веселый смех. — Алан, он такой милый, и тебе наверняка понравится.

Да сестра просто вся сияет, понял он. Она влюблена.

— Я только хочу, чтобы та твоя женщина, Эмилия…

— Сандра, не надо, прошу тебя!

— Хорошо, но я только-только избавилась от неприятных воспоминаний о сумасшедшем браке наших родителей, — призналась она. — Я думала, что никогда не смогу выйти замуж, просто не хотелось повторять тот же полный несчастий путь. И вот в моей жизни появляется Фабио…

— И ты теряешь голову!

— Напрочь, — рассмеялась Сандра. — Он не похож ни на одного мужчину. Скажи, Алан, а ты сможешь когда-нибудь забыть об Эмилии?

— Нет! Я слишком доверял ей…

— А она всего лишь хотела заполучить твои деньги, — вздохнула Сандра. — Тебе повезло, что ты вовремя распознал ее. Но ты был еще слишком молод, Алан. Пойми, в мире еще есть достойные, милые люди. Я это тоже не осознавала, потому что не встречала их до настоящего момента…

— Осмелюсь предположить, что ты больше не заинтересована в том, чтобы поселиться в Южной Африке? — спросил он, переключившись с личных проблем на чисто деловые.

— Нет. Имело смысл держать какое-то временное убежище вроде той фермы на тот случай, если мы никого в нашей жизни не встретим. Но, Алан, у Фабио огромная квартира в Турине и еще дом на юге Италии, в Сорренто. С апельсиновым садом и отменным виноградником. Не думаю, что мне нужно…

— …Иметь единокровного брата?

— Что ты, я совсем не о том, — стала оправдываться Сандра. — Брат у меня будет всегда.

— Но гораздо больше тебе нужен Фабио.

— Да, — после секундного раздумья ответила Сандра. — И я надеюсь, Алан, что и ты тоже найдешь себе спутницу жизни. И будешь счастлив. Как я! — Он почти ощущал ее улыбку на другом конце провода. — Так ты все-таки покупаешь имение на побережье? Ферму, которую ты так восторженно описывал?

Маклеод задумался. Да, осталась еще ферма. Единственный нерешенный вопрос.

— Пожалуй. Если получится.

— Эта идея просто великолепна, — вдохновенно заговорила Сандра. — Мы с Фабио… — Она замялась. — В общем, мы собираемся в будущем завести детей. И обязательно будем приезжать к тебе. Да, и не забудь, что ты всегда можешь включить будущих племянников или племянниц в свое завещание! — пошутила она. — В конце концов ты ведь не бросишь этот райский уголок?

Маклеод, растерявшись, не знал, что и думать. Жизнь разрушила стену, за которой он и Сандра пытались укрыться, обещав друг другу никогда не терять головы от любви, чтобы не ошибиться. Теперь — Кейт! Его влечет к ней неудержимо. И с каждым разом ему все труднее сдерживаться, останавливать себя на половине пути. Старина, да ты никак влюбился! — подумал он. Может быть, пора признаться в этом и себе, и ей?

— Кейт, алло! С тобой все в порядке?

— Привет, Шелли. Естественно.

— Сегодня в офисе ты мне показалась какой-то рассеянной. Каждый раз, когда не было клиентов, ты как будто избегала меня и вообще не находила себе места.

— Шелли, это пустяки, легкая хандра…

Да уж, что и говорить. В этот день она избегала всех.

— А как дела у Тони?

— Все отлично.

— Есть какие-нибудь новости от Алана?

Кейт едва не задохнулась от злости.

— Шелли, ради Бога, оставь излюбленную тему! — воскликнула она. — Почему я должна быть в курсе дел этого человека?!

А ведь уже прошла целая неделя. Она показалась ей вечностью.

— Но он покупает поместье при твоем посредничестве.

— Интересы Алана Маклеода представляет его собственный адвокат. А сам он лишь подписывает документы.

— Ты встречаешься с этим несносным Мендесом? Надо же!

— Слушай, оставь…

— Да я просто беспокоюсь о тебе! — не унималась Шелли. — У меня, как у подруги, есть такое право, понимаешь? Так вот, держись подальше от Мендеса.

— Этот человек предложил мне помощь, чтобы вытрясти деньги из Билла. Все, естественно, устроил Алан.

Наступила тишина.

— Не могу поверить, что этот адвокат оказывает тебе услугу! — удивилась Шелли.

— Алан платит ему, — сдержанно объяснила Кейт.

— Пойми, подружка, с Биллом такой номер все равно не пройдет. И на твоем месте я бы не доверяла этому адвокату.

— Я вообще не доверяю ни одному, ни другому… Понятно?

— Тогда зачем ты все это затеяла?

— Мне нужны деньги для Тони. На воспитание и учебу.

— Неужели ты веришь, что сможешь их вернуть?

— Не знаю, — сказала Кейт. — Я в таком же затруднительном положении, как и ты. Но ведь речь идет о будущем Тони. А я даже не могу себе позволить перевести его в приличную школу. Приходится довольствоваться той, в которую он ходит сейчас.

— И ты принимаешь помощь Алана?

— В этом — да.

42